top of page
Buscar
Foto do escritorVelharias Desenhos Antigos

Os Caça Fantasmas (Filmation)


Ghostbusters (Os Caça Fantasmas) tiveram duas versões brasileira, a primeira em 1987 quando foi exibida pelo SBT com o título de " Os Exterminadores de Fantasmas", a dublagem foi feita pela Herbet Richers. Em 2005 o canal pago Boomerang encomenda uma nova dublagem, ficando com o nome de "Os Caça Fantasmas" nesta nova versão. Em 1975 a Filmation lançou um seriado (com atores reais) de meia hora chamado GhostBusters. O programa apresentava os detetives Eddie, Jake e o gorila Tracy que capturavam espíritos famosos do passado. O sitcom foi cancelado depois de um ano no ar.


Em 1984 a Columbia Pictures lançou no mercado o filme; GhostBusters (Os Caça Fantasmas) que rendeu uma tonelada de dinheiro aos estúdios. A Filmation aproveitando o interesse do público por fantasmas se preparou para ressuscitar sua própria criação adormecida numa versão animada, tratava-se da volta dos Ghostbusters. Só havia um problema, o nome do desenho seria igual ao do filme produzido pela columbia e o mesmo do seriado original no qual a nova produção era baseada. Depois de uma breve confusão judicial, o desenho animado produzido pela Filmation (Ghostbusters) manteve o nome da série original e outro inspirado no filme da Columbia teve que sofrer uma mudança para (The real Ghostbusters) a estréia de ambos aconteceu no ano de 1986.


A única coisa que os seriados tem em comum é a idéia de capturar espíritos maus. O desenho da Filmation juntou Tracy o macaco com os dois filhos crescidos dos caçadores originais: Eddie e Jake, perseguindo os fantasmas malíguinos. Novos personagens surgiram no desenho: A repórter Jessica, A guardiã do tempo Futura, um mascote metade porco e metade morcego, uma casa assombrada, um carro com opinião própria e muitas outras novidades. O Líder Mal ou Senhor Maligno era o chefe dos vilões que comandava a zona fantasma, com a ajuda de um time de criaturas tentavam sempre destruir a raça dos Ghostbusters. A trajetória dos Ghostbusters continua, em 2005, o desenho ganha nova dublagem e os personagens tem seus nomes traduzidos de forma diferente da versão apresentada pelo SBT nos anos 80.



47 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo

Comentarios


bottom of page